死阿,你得胜的权势在那里。死阿,你的毒钩在那里。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

O death, where is thy sting? O grave, where is thy victory?

那献供物的就要将细面伊法十分之一,并油一欣四分之一,调和作素祭,献给耶和华。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

Then shall he that offereth his offering unto the LORD bring a meat offering of a tenth deal of flour mingled with the fourth part of an hin of oil.

又用酒一欣三分之一作奠祭,献给耶和华为馨香之祭。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

And for a drink offering thou shalt offer the third part of an hin of wine, for a sweet savour unto the LORD.

照你们所预备的数目,按着只数都要这样办理。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

According to the number that ye shall prepare, so shall ye do to every one according to their number.

若有外人和你们同居,或有人世世代代住在你们中间,愿意将馨香的火祭献给耶和华,你们怎样办理,他也要照样办理。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

And if a stranger sojourn with you, or whosoever be among you in your generations, and will offer an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD; as ye do, so he shall do.

至于会众,你们和同居的外人都归一例,作为你们世世代代永远的定例,在耶和华面前,你们怎样,寄居的也要怎样。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

One ordinance shall be both for you of the congregation, and also for the stranger that sojourneth with you, an ordinance for ever in your generations: as ye are, so shall the stranger be before the LORD.

若有误行,是会众所不知道的,后来全会众就要将一只公牛犊作燔祭,并照典章把素祭和奠祭一同献给耶和华为馨香之祭,又献一只公山羊作赎罪祭。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

Then it shall be, if ought be committed by ignorance without the knowledge of the congregation, that all the congregation shall offer one young bullock for a burnt offering, for a sweet savour unto the LORD, with his meat offering, and his drink offering, according to the manner, and one kid of the goats for a sin offering.

祭司要为以色列全会众赎罪,他们就必蒙赦免,因为这是错误。他们又因自己的错误,把供物,就是向耶和华献的火祭和赎罪祭,一并奉到耶和华面前。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

And the priest shall make an atonement for all the congregation of the children of Israel, and it shall be forgiven them; for it is ignorance: and they shall bring their offering, a sacrifice made by fire unto the LORD, and their sin offering before the LORD, for their ignorance:

以色列中的本地人和寄居在他们中间的外人,若误行了什么事,必归一样的条例。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

Ye shall have one law for him that sinneth through ignorance, both for him that is born among the children of Israel, and for the stranger that sojourneth among them.

因他藐视耶和华的言语,违背耶和华的命令,那人总要剪除。他的罪孽要归到他身上。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

Because he hath despised the word of the LORD, and hath broken his commandment, that soul shall utterly be cut off; his iniquity shall be upon him.

7677787980 共816条